Истинные цвета - Страница 29


К оглавлению

29

— В ванной нужно вести себя осторожно, — прошептал Джулиан, щекоча губами ухо Никки, в то время как ее полные груди скользили по его намыленной груди. — Статистика утверждает, что семьдесят пять процентов бытовых травм получают в ванной. — Его рука скользнула вниз, Никки выгнула спину, еще теснее прижавшись к нему.

— О да! — Ее слова заглушил поцелуй…

— Как можно так наедаться с раннего утра? — заметила Никки, глядя на полную тарелку Джулиана.

— Я же говорил тебе, что я обжора. Кроме того, мне нужно поддерживать себя в хорошей форме. Из всех дневных трапез завтрак самый важный. Никки, я обожаю, когда ты краснеешь!

Она притворилась, что не обращает внимания на его слова, и погрузила ложку во фруктовое пюре, составившее всю ее утреннюю еду.

В это время мысли Джулиана занимала проблема, возможность возникновения которой он осознал только утром, когда одевался. Впервые со времени ранней юности он забыл воспользоваться контрацептивом. Нужно найти подходящий момент, чтобы обсудить с Никки возможные последствия и заверить ее, что при любых обстоятельствах он будет рядом и позаботится о ней. Но главное, чтобы момент оказался действительно подходящий. А пока можно просто наслаждаться весь день ее обществом.

— И какую же программу ты заготовила для меня на сегодня?

— Я?

— Конечно, это же твой родной город. Ты должна быть моим гидом.

Никки немного подумала, допивая кофе. Идея была неплоха. К тому же она давно не бродила по Новому Орлеану. Вместе с Джулианом она по-новому взглянет на знакомые места.

— Сначала мне надо позвонить, — ответила она, а потом покажу тебе город.

Когда Никки, позвонив, вернулась, вид у нее был обеспокоенный.

— Перед нашей экскурсией придется кое-куда заехать, — сказала она. — Туда идут трамваи, конечно, если ты хочешь поехать со мной.

— Куда мы едем? — спросил Джулиан уже в трамвае.

— Недалеко. — Джулиан не заметил, что она избегала отвечать на этот вопрос.

Они проехали мимо красивых домов по улице, утопающей в зелени, и попали в довольно тихий район.

Никки дернула за шнур, раздался звонок, и трамвай остановился. Они вышли. Перед ними возвышалось белое здание. Табличка на двери гласила: «Дюваль хаус».

Джулиан повернулся к Никки.

— Это твой дом?

— Был когда-то, — тихо ответила она.

Джулиан рассматривал образчик неудачной архитектурной эклектики — смешение французского и испанского стилей, замешанных на псевдогреческом. Несмотря на этот «коктейль», дом, видимо, когда-то выглядел эффектно, но с годами явно потускнел.

Джулиан посмотрел на Никки, стоявшую рядом.

— Это что, музей?

Ее лицо неожиданно осветилось улыбкой, значение которой он не понял.

— Когда-то был музей. — Она взяла его за руку и повела по дорожке к дому. — Теперь здесь живут мои дети.

— Дети? — поразился Джулиан. — Я не знал, что у тебя есть дети. Ты никогда не упоминала о них.

Никки искоса взглянула на него.

— О да. Их тут много.

Они открыли дверь, ведущую в обиталище «маленьких чертенят». Их встретили звонкий смех и топот бегущих ног. Джулиан изумленно смотрел, как полдюжины малышей вихрем пронеслись мимо него. Какой-то рыжеволосый пострел скатился по перилам и взлетел в воздух. Инстинктивно Джулиан ухватил его за штанину джинсов и благополучно поставил на ноги.

— Итак, это твои дети? И сколько их здесь?

Глаза Никки искрились весельем.

— Около пятидесяти. Каждую неделю это число меняется.

Джулиан не успел ничего ответить, потому что еще двое мальчишек лет десяти скатились вниз по перилам. Он сделал такое движение, как будто хотел схватить их, и притворно грозно прорычал:

— Больше никто не будет съезжать по перилам! — И вздрогнул, услышав плач маленькой девочки, стоявшей рядом с ним.

Никки подхватила ее на руки и стала успокаивать.

— Я не хотел… — расстроился Джулиан.

— Шшш! Ты пугаешь ее, — прошептала Никки.

Она продолжала успокаивать девочку, пока та не перестала плакать. Джулиан стоял неподвижно. Случайно его взгляд упал на бледнеющий синяк на маленьком личике. Его лицо залила краска гнева, когда он понял, почему все эти дети оказались здесь.

— Да, — подтвердила Никки в ответ на вопросительный взгляд Джулиана. Я никогда не смогу понять, как родитель или кто угодно…

— Никки! Неужели это ты? — Навстречу торопливо шла высокая крепкая женщина. В порыве чувств она схватила Никки за руки. — Ты не представляешь, как я обрадовалась твоему звонку. Наш повар Марила почувствовала сегодня утром запах газа. Мы перекрыли магистраль, так что дети остались без горячего завтрака. Я обзвонила всех ремонтников в городе, но кто на рыбалке, а кто в отъезде и не вернется до понедельника. Ты только представь! Они не считают сорок восемь голодных детей экстренным случаем! Если в ближайшее время дети не получат свой завтрак, они поднимут бунт.

— Не волнуйся, Эдна, боевая кавалерия прибыла. — Заметив, что женщина держит в руках кошелек, Никки спросила: — Куда ты собралась?

— В супермаркет, купить кое-что из продуктов. Никогда не думала, что мы так зависим от этой плиты.

— Может, я могу чем-то помочь? — предложил Джулиан.

Эдна повернулась, впервые обратив внимание на спутника Никки.

— Эдна Рили, Джулиан Арчер, — представила их друг другу Никки.

Эдна смотрела то на Никки, то на Джулиана. Ее добродушное лицо расплылось в довольной улыбке.

— Давно пора. — И обращаясь к Джулиану, призналась: — Понятия не имею, где эта утечка, я в этом ничего не смыслю, но если вы думаете, что справитесь, что ж, тогда пойдемте. — Она кивнула в конец коридора. — Кухня там, молодой человек. Никки, проводи его. Я скоро вернусь, и тогда мы сможем покормить детей. Инструменты в сарае на заднем дворе. Надеюсь, мистер Арчер, вы найдете там все, что нужно.

29